街には早くからクリスマスツリーが登場しますが、家庭でクリスマスツリーを飾るのは、12月24日です。
A városban már korábban megjelentek a karácsonyfák, de a faluban 24-én szokás karácsonyfát állítani.
今回、都合により25日になりました。日本人の感覚では、25日に飾ったのではすぐに出番が終わってしまいそうなものですが、こちらでは、ツリーは1月6日まで飾っておくのが(一応の)習慣です。
Idén elmaradt a 24-i Karácsonyfa állítás, de 25-én, délelőtt pótoltuk. Japánban 25-e után már le is szedik, de itt szerencsére maradhat még legalább vízkeresztig.
「サロンツコル」と呼ばれるチョコレート菓子を
飾るのがハンガリー風
Jellemző a szaloncukorral
való díszítés
午後は馬車でテュレまで出かけました。
Délután elmentünk szekérrel Türébe.
クリスマスというのに雪が解けてしまい、
かなりの悪路
Sajnos elolvadt a hó, és
nagyon sáros az út
(写真提供Kさん)
この日は、実はテュレでクリスマス民俗舞踊公演が予定されていたのですが、都合により中止となりました。物事が予定通りには運ばないのがトランシルヴァニアの特徴のひとつです。
Néptánc előadásra vártunk volna, de technikai okok miatt elmaradt. Ez is nagyon jellemző Erdélyben, hogy nem úgy megy a dolog, ahogy terveztük.
村の要人宅を訪問し、ひとしきり話した後、酒場で演奏家を待ってみることに。しかし、現れず。
A faluban az egyik legfontosabb embert látogattuk meg. Beszélgettünk, utána pedig átmentünk a kocsmába, hátha jönnek a zenészek, de sajnos nem érkeztek meg.
もうひとりの要人宅を訪問した後、徒歩で駅へ向かおうとしたところ、ちょうど先ほどの要人1が車で通りかかりました。駅まで送ってくださるとのこと。これもトランシルヴァニアならではの展開です。
Meglátogattunk egy másik fontos embert, és elindultunk gyalog az állomás felé. Egyszer csak jött egy autó, és megállt. Az előző házigazda volt. Mondta, hogy majd ő kivisz az állomásig.
そして、車で行くならまだ時間があるということで、もう一軒の酒場へ。
Na, ha autóval megyünk, van még időnk. Elmentünk a másik kocsmába.
ジュークボックスにレゲーニェシュやチャールダーシュが。さすがはカロタセグですね。
Türei kocsmába zenegépen is van legényes és csárdás!
踊りで交流も
Táncoltak is egyet
そんなこんなしているうちに、例によってぎりぎりの時間に。たしかに、トラクターでボガールテルケまで送ってくださるという話もありましたが、できることなら列車がいいです。。
Szokás szerint, nem elég az idő. Mindjárt elkésünk a vonatról. Igaz, hogy volt szó arról is, hogy ha nem lesz mivel hazamegyünk, elvisznek traktorral.. de ha lehetséges, mi inkább vonattal szerettünk volna menni...
テュレの「最寄」駅、グルバウ
Gârbău állomás
(写真提供Kさん)
ちょうど、列車に間に合い、無事に帰ることができました。
Éppen időben érkeztünk.